I grew up in Nelson and moved to Christchurch where I had a successful acting career.

A few years later, wanting a change of direction, I moved back to Nelson where I did a Certificate in Teaching People with Disabilities. On this course was a wonderful Deaf woman, who introduced me to and inspired my passion for Sign Language. I became a Teacher Aide for Deaf children who were in mainstream primary education and then applied for the Interpreters programme in Auckland. After completing my New Zealand Sign Language Interpreters Diploma, at the end of 1995, I moved to Whangarei to be the first professional Interpreter based there. Deaf Association Whangarei office covered from Wellsford to the far north, so I did a lot of driving and received an amazing education from the fantastic Northland Deaf Community.

Towards the end of 1996 I moved to the UK for 2 years before returning to Auckland after some great travels. I then worked part-time Community Interpreting, while bringing up my children who are now teenagers. I still work as a Community Interpreter, and will continue doing for the foreseeable future.

I love the variety of work, the diversity of the people I work with and different settings i get to see. Thanks to the Deaf Community who makes my career possible. :)

For those who don't know me, I'm Kelly Hodgins and I hail from the BIG Little City, the City of Sails otherwise known as Auckland. I have been interpreting for over a decade and love doing what I do.

I feel privileged to be able to serve a second term as SLIANZ Secretary and I'm really looking forward to working with our 2014/2015 committee

Hi! My name is Alisha. I am a CODA and grew up in Friendly Feilding. I was part of the first cohort of the BA Interpreting programme and graduated in December 2013.

I spent the first six months of my career working in Auckland before taking on a full-time job as 'Junior NZSL interpreter' with iSign based in Wellington.

This is my first year on the committee, challenging myself by taking on the role as treasurer and being involved in the conference committee.

Committee Members:

I'm Rosanne Butler-Stoney (or Rose for short). I live in the beautiful Franklin area. I graduated in the year 2000 and have since been fortunate enough to work here and abroad.

I am currently enjoying a work/life balance.

I look forward to being on the committee and would like to thank you for the opportunity.

Melissa SuttonKia ora koutou, my name is Melissa Sutton and I am a recent graduate of the NZSL Interpreting degree.
I am very excited to hold the professional development portfolio for this year and hope to carry on the amazing work of my predecessor Kerry.
If there are PD events unrelated to interpreting but that would be of benefit to the membership I would love to hear about them.  
We can also promote and support PD events that our members wish to set up as well.

Looking forward to a great 2015/2016 with the SLIANZ board!

profile pic 1

Since graduating as an NZSL interpreter in 2002 I've been blessed with the opportunity to live and to work in a variety of places.
Beginning in Wellington, I worked freelance for a short time before taking up the post of Staff Interpreter in the Palmerston North branch of what was then the Deaf Association.

Then to Suva, where I volunteered at the Gospel School for the Deaf in Samabula and held an administrative role in the Harland Hostel. During this time I was fortunate enough to work alongside such greats as Jemina Napier, Della Goswell and Kate Nelson, providing training for local FJSL interpreters.

I returned to New Zealand late 2007 and spent some time in Auckland, before heading off to Dublin for a few years, where I often used the deaf-blind manual alphabet to communicate with my husband's brother Nigel who is Deaf and has a vision impairment.  And now I find myself back in Palmerston North, working freelance with the wonderful Deaf community here.

This is my first term on the SLIANZ committee.

Screenshot 2016 02 04 22 33 48

I graduated as a qualified NZSL Interpreter from AUT in 1995, while also working as a keyworker at Framework Trust residential services. I worked in Auckland, beginning with 3 years at Disability Services AUT, interpreting in tertiary settings and doing community interpreting.  

From 1999 until 2007, I lectured on the AUT interpreter programme. In 2000 I became programme leader and undertook a redevelopment of the provision, culminating in the current Visual Languages Section. The changes included creating and validating the Certificate in NZSL and Deaf Studies, and enabling the Diploma programme to run annually.

From 1998-2002 I served on the committee of the Sign Language Interpreters Association of NZ, including as President in 2000-2002, during which time SLIANZ created the portfolio structure it follows today.

In 2003 I established an independent interpreting service (AIMS) to partner with the Deaf Mental Health Service, in order to develop and refine NZSL interpreting in mental health settings. I co-produced the most comprehensive NZSL resource for mental health: “Road to Recovery” – based on the Oranga Ngakau handbook published by the Mental Health Foundation. Additionally, I have consulted on the NZSL Bill relating to interpreter standards.

With long-time friend, colleague and collaborator Lynx, I created Connect Interpreting Ltd in 2011, a professional interpreting practice. Connect continues to champion best practice in mental health interpreting, as well as other areas requiring specialist oversight.

I also work with Deafradio, a technology think-tank and project hub creating new services and resources for Deaf people, and other access communities. Deafradio services include Multichannel Media, Seeflow, Infowave, and the recently launched SignDNA archive.

Go to top